sabato 22 agosto 2020

Onore a Persio!

Aulo Persio Flacco (34 - 62 d. C.), nato a Volterra da una famiglia di origine etrusca, fu l'unico dei grandi scrittori dell'età neroniana (Seneca, Lucano, Petronio, Silio Italico e lo stesso Persio) a non aver intrecciato rapporti, neppure transitori, con Nerone e la sua corte. Si convertì allo Stoicismo a 16 anni, quando divenne discepolo del filosofo Anneo Cornuto, a cui fu legato da un reciproco sentimento di stima e di affetto. Morì a 28 anni per una non meglio precisata grave patologia allo stomaco. Ci ha lasciato 6 satire in esametri e 14 versi coliambi.
Nel seguente brano, che potremmo intitolare "La cultura derisa dagli ignorantoni", egli dimostra una notevole abilità icastica e una raffinata capacità mimetica:

Ecco che un centurione, che puzza come una capra,
dice: "Quello che so, mi basta né m'interessa
d'essere un Arcesilao o afflitto come un Solone,
che con la testa inclinata trafigge la terra con gli occhi,
mentre borbotta tra sé e biascica irati silenzi
e le parole soppesa col labbro sporto in avanti,
riflettendo sui vaneggiamenti di un vecchio malato,
che nulla nasce dal nulla e nulla nel nulla ritorna.
Questo ti fa impallidire? Per questo rinunci anche al pranzo?"
Ridono tutti i presenti e la gioventù muscolosa
le vibranti risate raddoppia col naso arricciato.
(Satira III, 77 - 87)


Da notare l'irresistibile effetto comico prodotto dalla caricatura del filosofo assorto, che sembra fotografato, tanto sono curati tutti i particolari del suo atteggiamento, e che viene suggellata dal divertente poliptoto, simile a una girandola di fuochi d'artificio: 
de nihilo nihilum, in nihilum nil posse reverti. 
Si tratta di una mia traduzione poetica, con cui ho voluto riprodurre in italiano lo stesso ritmo dell'esametro latino e lo stesso numero di versi dell'originale. La trovate a pagina 33 del mio libretto dedicato a Persio "Ho incontrato un poeta etrusco", di cui potete leggere altri brani in questo blog nella pagina intitolata "I miei saggi letterari" e di cui vi mostro la copertina:


Post in evidenza

Festìna lente

Questo motto latino, tuttora molto usato, significa: affréttati lentamente, e pare che fosse pronunciato spesso dall'imperatore Augusto,...